Как быстро выучить латинский алфавит. В видео курс Ивана Полонейчика «Быстрый вход в латынь или как выучить латынь быстро и самостоятельно» вошли такие разделы

Здравствуйте.

Меня зовут Сергей. Мне 26 лет. Я учусь в медицинском университете и в будущем хочу стать врачом.

Как Вы, наверное, поняли, латинский язык является основополагающим в моей профессии, так как его необходимо знать и врачам, и фармацевтам, и биологам и т.д.

Но по непонятным для меня и моих одногрупников причинам, латынь нам не преподавали, и преподавать не собираются.

Был только краткий курс, состоящий из нескольких пар.

Скажу честно, что даже понимая необходимость знания латыни для моей будущей профессии, в университете выучить этот язык мне не удалось...

Немного истории латинского языка.

Латинский язык или Латынь – язык, на котором разговаривали жители племени латинов, проживающие в западной части Италии с центром в Риме.

Латынь относят к индоевропейской семье языков к италийской группе.

Было несколько этапов развития латинского языка:

1. Долитературный (240 г. до нашей эры).

2. Архаическая латынь или Древнелитературный период (240-100 до нашей эры).

3. Золотой латинский язык или классическая латынь (от 100-го года до нашей эры и до 14 века нашей эры). Именно в это время уточняются и фиксируются грамматические нормы, а сама латынь получает высочайший литературный уровень. Появляется проза Цезаря, Саллюстия, Цицерона, возникают творения поэтов Горация, Вергилия, Овидия.

4. Серебряная латынь (от 14 до н.э. и до 200 н.э.)

5. Поздняя латынь – 200-600. Именно в этот в развитии латинского языка возникает новая качественная фаза.

6. Средневековый латинский период (7-14 вв). Этот период латинского языка можно охарактеризовать как письменный язык западно-европейцев, католической церкви, литературы и науки.

7. Золотая и серебряная латынь во времена гуманизма (начиная с 14 века).

8. Примерно начиная с 16 века латинский язык начал вытесняться другими языками. До 18 века латынь была языком дипломатии, а уже до 20 века его в основном преподавали только в университетах и использовали в науке и медицине.

9. В наше время латинский язык как официальный используют Ватикан и католические церкви, а так же его применяют в научной терминологии.

Трудности с переводом латинского языка.

Однажды вечером я пытался перевести несколько медицинских терминов с латинского языка. Скажу честно, без знаний латыни сделать это практически нереально. Можно конечно воспользоваться переводчиком, но он не всегда делает точный перевод и тем более постоянно носить его с собой нет возможности.

Немного помучавшись с переводом, я для себя решил, что нужно выучить латинский язык. Но сразу появился вопрос: «Как и где найти репетитора?»

Первое, что я сделал, стал искать учителей в газете. Это не дало абсолютно никакого результата.

Весь вечер следующего дня я просидел в Интернете, но так и не нашел себе учителя, которому смог бы доверять.

Самостоятельное изучение латинского языка по методу Ивана Полонейчика.

Поискав несколько дней и не найдя учителя латинского языка, я забросил это дело. Но вскоре мне снова нужно было сделать перевод с латыни. И я опять начал искать.

После пары я подошел к преподавателю и спросил у него, как мне изучить латинский язык, если в университете его не преподают? На это я получил ответ, что мне нужно поискать информацию о изучении латинского языка по методу Ивана Полонейчика.

Придя домой я уселся перед компьютером и нашел в Интернете официальный сайт Полонейчика с видео курсом по изучению латыни «Быстрый вход в латынь».
Для меня курс стоил не дешево, но я все-таки решился, так как знал, что мне понадобится переводить еще не одну сотню или даже тысячу терминов с латинского языка.

Я оформил заказ и уже через неделю забрал диск на почте.

Как легко и быстро изучить латинский язык.

Когда я пришел домой, то первым делом вставил диск с в ноутбук.

Запустив первый видео урок, я увидел человека, который знает латинский язык. Уже с первых слов я поверил, что он действительно может научить меня читать на латыни, понимать и даже писать без переводчика. Поэтому я решил учить один урок за день, что позволило бы мне выучить латинский язык в кратчайшие сроки.

Сейчас прошло немного времени с тех пор, как я запусти первый урок. Теперь могу без проблем понимаю латинские слова и даже целые фраз.

Я просто в восторге, что могу разговаривать и писать на латыни. А одногрупники и даже преподаватели иногда просят мне помочь им с переводом латинских фраз.

Я решил написать этот отзыв на видео курс "Быстрый вход в латынь" , т.к. очень благодарен Ивану Полонейчику за полученные знания.

Теперь я могу с полной ответственностью заявить, что выучить латинский язык можно быстро, легко и даже не выходя из дома.

Официальный сайт Ивана Полонейчика
"Быстрый вход в латынь"


Ad notam (Для заметки):
"Знание латыни позволяет не только читать медицинские термины,

но и помогает в изучении многих иностранных языков".

Языков. В новой подборке - бесплатные сайты для тех, кто собирается осваивать латынь и древнегреческий с помощью античной литературы, выпусков новостей, видеоподкастов и сообществ в соцсетях.

Латынь

Для тех, кто решил изучать латинский язык с нуля, можно посоветовать серию этих коротких уроков на английском. Каждый эпизод длится три-четыре минуты, и за это время удается в спокойном темпе запомнить несколько фраз и грамматических правил. В визуализации этого подкаста нет ничего лишнего: только простые слайды, иллюстрирующие слова учителя. Сейчас на YouTube в отрытом доступе выложены уже 160 уроков этого курса, но за дополнительными материалами можно отправиться и на домашнюю страницу его создателей.

Изучающим иностранный язык часто советуют читать на этом языке газеты или слушать радио. Благодаря финской радиовещательной компании YLE такая возможность появилась и у тех, кто решил освоить латынь. Раз в неделю на этом сайте выходит короткий обзор мировых новостей. Начиная с 1989 года авторы передачи разрабатывают новую латинскую лексику для освещения актуальных событий - в некоторых вопросах мы все же оставили древних римлян далеко позади. Эту новостную подборку можно читать и слушать - правда, в последнем случае латынь приобретает легкий финский акцент.

Если вы хотите выучить латынь и проводите много времени во «Вконтакте», обязательно подпишитесь на эту группу. Во-первых, здесь для бесплатного скачивания выложено несколько проверенных пособий, самоучителей и словарей. Во-вторых, участники сообщества постят много картинок - для тех, кто лучше запоминает новые слова с приложенными к ним иллюстрациями. И в-третьих, здесь иногда попадаются не только латинские демотиваторы (за ними лучше все-таки отправляться сюда), но и настоящие шедевры - например, латинский комикс «Астерикс и Обеликс» . Да и, наконец, в специальной ветке здесь даже можно обсудить татуировки.

Возможно, кто-то, подобно Онегину, учит латынь только для того чтобы «в конце письма поставить vale», а кто-то - стремится читать античную литературу в оригинале. На этом сайте представлено множество трудов классиков Древнего Рима - от историка Тацита и ученого-энциклопедиста Варрона до архитектора Витрувия. Все тексты выложены здесь с переводом на английский - хотя и нет возможности посмотреть перевод каждого конкретного слова в отдельности, зато виден перевод целого абзаца.

Древнегреческий

Этот канал хорошо подойдет для тех, кто решил осваивать древнегреческий язык, используя материалы на русском. В грамматическом курсе филолога Петра Махлина на данный момент представлено 29 коротких занятий - от объяснения древнегреческого алфавита до классификации глагольных форм. Единственное, к чему придется привыкнуть в ходе их просмотра, - доска не всегда точно попадает в резкость объектива камеры, что, правда, почти не мешает следить за устными объяснениями преподавателя. Если вы адаптируетесь к этому варианту - не пропустите серию интересных видео об истории европейских языков того же автора.

Чтобы не отставать от популяризаторов латинского языка, испанский филолог Хуан Кодерх стал выпускать еженедельные новости на древнегреческом. В каком-то смысле ему пришлось немного проще - лексику для описания актуальных событий он может напрямую заимствовать из современного греческого языка. Но трудности возникли в другом: только недавно древнегреческий шрифт стал адекватно отображаться в Chrome, и у создателя сайта наконец получилось загружать текст новостей как текст, а не как картинки.

Если сравнивать этот паблик с аналогичными языковыми сообществами, сразу заметна разница: много ссылок на полезные, серьезные ресурсы - и никаких веселых картинок. Попытка научной реконструкции произношения древнегреческого языка на примере басен Эзопа или тьюториал по каллиграфии - вы найдете здесь много подобных материалов, не говоря уже об учебниках и переведенной литературе. Кстати, если вам все-таки захочется добавить в ленту веселых картинок с древнегреческими подписями - заходите в


Латынь - ключ к высокому интеллекту!
Латынь - ворота в современные языки!

Хотите ли Вы знать:

Как с нуля выучить латынь?
- Как выучить латынь не выходя из дома?
- Как очень быстро выучить латынь?
- Как самостоятельно выучить латынь?
- Чем латынь может помочь в жизни и какие преимущества у людей, знающих латынь?

А может Вы хотите уже через 30 дней говорить, петь, читать на латыни?
Или возможно Вы хотите знать, как выучить латынь без репетиторов и затрат на платные курсы?

Если на эти вопросы Ваш ответ да, то видео курс Ивана Полонейчика ""Быстрый вход в латынь" или как выучить латынь быстро и самостоятельно" предназначен именно для Вас.
Изучив этот видео курс, уже через 30 дней Вы сможете читать, говорить и даже петь на латыни!

Здесь Вы можете просмотреть вступительную часть из видео курса Ивана Полонейчика ""Быстрый вход в латынь" или как выучить латынь быстро и самостоятельно":

На сегодняшний день латынь считается «мёртвым» языком. Однако у людей, знающих латынь есть множество преимуществ перед теми, которые его никогда не изучали.

В процессе записи словарей к этому курсу автор отмечал те латинские слова, которые в той или иной степени ему знакомы, которые в чём-то схожи со словами английского, немецкого, итальянского и других языков. В результате получилось, что из 500 слов курса им было отмечено 80%!

Что это значит? Естественно то, что изучение латинских слов существенно облегчит запоминание слов современных языков.

С точки зрения грамматики латынь проста, и в то же время это не грамматика русского или украинского языков. Грамматика латыни ясна и логична, и в той или иной степени она повлияла на формирование грамматики современных языков.

Вот что Вы получите, изучив латынь:

Даже слабые знания латыни помогут Вам существенно ускорить процесс овладения абсолютно всеми современными европейскими языками.

Изучить латынь можно легко и быстро, что снимет все психологические барьеры и страх перед другими языками, уберёт установку «у меня нет способностей к языкам».

Латынь – очень красивый и благозвучный язык. С точки зрения психолингвистики он положительно влияет на человека.

Ребёнок, который начал изучать иностранные языки с латыни , гораздо быстрее достигает успехов в тех же английском, немецком и т.д. Не зря во многих русских гимназиях изучают латынь.

Латынь резко повысит Вашу конкурентоспособность , так как Вы сможете применять выражения из латыни в лекциях, докладах, статьях, дипломных работах, курсовых, рефератах и т.д.

Если Вы научитесь применять латынь обыденной речи , то станете более интересным собеседником.

Знание латыни говорит о высоком интеллектуальном и культурном уровне человека.

Латынь легла в основу терминологии медицины, химии, биологии, юриспруденции, фармакологии . Знание латыни может в этих дисциплинах вывести Вас на новый уровень. Знание латыни пригодится также психологам, физикам, историкам, лингвистам, литературоведам.

А видео курс «Быстрый вход в латынь» - очень мощный и реально действующий инструмент по изучению латыни. Вы этом Вы сможете убедиться уже через короткое время.

Курс "Быстрый вход в латынь" состоит из 25-ти видео уроков и учебных материалов для изучения латыни. Содержание всех занятий изложено в отдельном файле, который Вы всегда будете иметь под рукой, воспользовавшись меню курса.

В видео курс Ивана Полонейчика
«Быстрый вход в латынь или как выучить латынь быстро и самостоятельно» вошли такие разделы:

Словарь "Мини-лекс" в текстовом и аудио вариантах:

Любой язык состоит из слов. Поэтому и начинать вхождения в язык нужно с них. Поэтому автор подготовил для Вас словарь "мини - лекс" из примерно пятисот слов.

Этого достаточно для получения в свой арсенал такой необходимый и достаточный словарный запас, с которым можно читать простые тексты, а так же оценить красоту латыни и начинать чувствовать и понимать связь латыни с европейскими языками.

Словарь "мини - лекс" – отличная база как для дальнейшего продвижения в латынь, так и для получения чувства уверенности в том, что запоминание слов не такое уж и сложное, как кажется.

Слова из латыни Вы будете запоминать легко, ведь многие слова современного русского языка происходят из латыни.

Данный словарь состоит из текстовых и аудио файлов, причём аудио файлы записаны с музыкальным фоном, который существенно облегчит Вам запоминание.

При создании аудио файлов применён метод записи, который используется только в этом продукте.

Кроме того, Вам предлагаются и проверочные варианты файлов, что позволит очень хорошо закрепить слова в памяти.

Словарь "Мини-фраз" в текстовом и аудио вариантах:

Набор словарного запаса – дело необходимое, но живая стихия языка латынь представлена целыми фразами и выражениями.

скорее всего Вы не будете вести диалоги на латыни (хотя кто знает …), но блеснуть своим высоким культурным уровнем Вы сможете, особенно с помощью фраз, которые приведены в курсе.

Это именно то, что называют «крылатыми латинские изречения».

В видео курсе "Быстрый вход в латынь" приведено 100 фраз. И поверьте, этого вполне достаточно, чтобы почувствовать латынь «на вкус», а так же начать применять латинские фразы как в работе и учёбе, так и просто при общении.

Словарь латинских фраз состоит из текстовых и аудио файлов. Аудио файлы записаны с музыкальным фоном, который существенно облегчит Вам их запоминание.

При создании аудио файлов применён метод записи, который используется только в данном продукте и является уже фирменным стилем.

Мини-грамматика, содержащая основные правила.

Видео лекции, весьма короткие, по несколько минут, текстовый материал, несложные, но очень полезные задания и ключи к ним.

Этот раздел был создан с доцентом Минского Университета, Дмитрием Гомоном.

Видео лекции "Лучшие приёмы овладения языками".
Вообще говоря, все уроки каждой видео части курса состоит из лекции по грамматике, рассказа о «домашнем задании» (всё равно ведь дома занимаетесь) и постепенного знакомства с передовыми методами овладения языками.

Понемногу Вы войдете в курс дела и получите рекомендации инструктивного смысла.

Если кто-то захочет подробно – милости просим, полная версия есть в курсе "Английский, немецкий и другие языки по системе Форсаж".

В «Быстром входе» старт и знакомство, а в полной версии – мощный старт на приличную дистанцию.

Набор текстов для быстрого чтения.
Короткие тексты, которые приведены в курсе в текстовом и аудио вариантах, предназначены для заучивания наизусть и развития навыков уверенного чтения на изучаемом языке.

Эффективность заучивания наизусть доказал великий полиглот Генрих Шлиман. Вообще говоря, краеугольные моменты его системы овладения языками являлось тщательное вслушивание в звучание языка и заучивание текстов наизусть.

Скоростное чтение вслух текстов на латыни вырабатывает такую же лёгкость чтения, как и на русском языке, что очень немаловажно в психологическом плане. Ведь нельзя говорить о владении языком и при этом медленно и натужно читать.

Игра "Волшебный алфавит".
Об этом алфавите автор узнал очень давно от своей учительницы – преподавательницы французского языка. Результаты оказались просто ошеломляющие.

Теперь у неё в группе понятие «неуспевающий студент» исчезло.

Эту игру является важнейшей частью процесса овладения языками, и в частности латынью.

Песни, гимны и молитвы на латинском языке.
Пение песен автор ставит по эффективности и необходимости на второе место среди всех методов и приёмов.

На первом – решение психологических проблем. Об этом в курсе сказано вполне достаточно для серьёзного старта.

Где максимально выражены ритм и душа языка? В песнях. И когда Вы поёте песни на латинском языке, Вы погружаетесь в стихию языка по максимуму.

Просто прослушать песни – недостаточно. Важно их и спеть, и не просто сидеть при этом, а ещё и ощущать песню.

Был такой эксперимент. Несколько человек два часа пели песни.

Сначала дело шло туго, народ малость стеснялся, а потом всё же распелся как следует. Потом пришло раскрепощение, язык вдруг стал не таким чужим и страшным.

И это начало приносить плоды, все участники эксперимента отметили, что овладение языком пошло просто «как по маслу».

Вы получите девять песен, гимнов и молитв на латыни, причём в таком формате, чтобы Вы могли не просто слушать и читать, а овладевать языком.

Кроме самого видео курса
"Быстрый вход в латынь" или как быстро выучить латынь"
Вы получите такие бонусы:

"Аудио книга на латыни"
Аудио книга «Гарри Поттер и философский камень» с текстовым сопровождением (Три первые главы).

Первые три главы – это около трёх часов аудио записи.

Этого вполне достаточно, чтобы выполнять параллельное чтение и хорошо усвоить правила чтения на латыни.

"Молитвы, песни и гимны"
Молитвы, песни и гимны на латыни представлены в аудио и текстовом вариантах.

А три молитвы сделаны в аудио варианте с одновременным показом текста в видео варианте.

Слово «караоке» к молитвам как-то неловко применять, но по сути то это оно и есть.

Для изучения латыни это очень полезная вещь.

"Латинизмы в русском языке"
Латинские слова легли в основу словарного запаса практически всех современных европейских языков, в том числе и русского.

В этой статье приведено 150 слов русского языка и показано, от каких латинских слов они образованы.

На самом деле таких слов очень много. И Вы по мере изучения латыни сможете самостоятельно дополнять этот список.

"Латинские экспрессивные выражения"
«Шьёрт побьери, шьёрт побьери… Крокес кусто бершлаг мордюк!».

Помните? Это и есть одно из экспрессивных выражений.

Экспрессия – латинское слово (expressio). С латинского оно переводится как expressio , то-есть - выразительность, сила проявления чувств, переживаний.

Иначе говоря, - пожелания, клятвы, проклятия, угрозы и т.п.

Согласитесь, что использование экспрессивных выражений гораздо более интересно, чем материться, да и оттенков гораздо ярче.

К тому же эти выражения очень легко запоминаются.

"Латинские приставки и их значение"
Основа современного слова «мультимедийный» - латинская.

Но сейчас обратите внимание на приставку «мульти», которая означает «множественность».

«Супер», «ультра», «пост» - эти приставки Вы, конечно, знаете.

Но их на самом деле гораздо больше.

И все они нашли применение – в обыденной речи, в профессиональном сленге.

Выучив их, Вы и разнообразите свой лексикон, и станете лучше понимать значение многих терминов, и просто улучшите своё понимание латыни.

"Пять классических латинских текстов"
Занятия с трудами Цицерона, Цезаря и других классиков древнеримской литературы очень полезны.

К тому же они позволят Вам насладиться красотой латинского языка и не только...

С пользой их можно применить как для практики перевода, так и для спонтанного чтения.

"Набор фраз на Латыни"
Вряд ли Вы будете вести диалоги на латыни (хотя кто знает …), но блеснуть своим высоким культурным уровнем Вы сможете, особенно с помощью фраз, которые приведены в курсе.

Это, в основном, то, что принято называть «крылатые латинские изречения».

Словарь фраз состоит из текстовых и аудио файлов.

Аудио файлы записаны с музыкальным фоном, который существенно облегчит Вам их запоминание.

Также Вам предлагаются и проверочные варианты файлов, что позволит очень хорошо закрепить материал в памяти.
Порядок изучения файлов большого значения не имеет.

"Персонажи римской мифологии"

Овладение языком предполагает помимо всего прочего ещё и знакомство с элементами культуры, в данном случае – культуры Древнего Рима.

Это очень познавательно и поучительно.

"Короткие латинские изречения"
Знание латинских изречений всегда считалось необходимым атрибутом интеллектуала.

Но не хватайтесь сразу с большой справочник, начните с коротких изречений. В этом небольшом словаре приведено 73 латинских коротких изречений.

Во-первых, с чего-то надо начать.

Во-вторых, выучив эти выражения, у Вас возникнет ощущение завершённости ситуации, то есть совершится гештальт, что, кстати, обычно служит отличным импульсом к продолжению занятий.

В-третьих, словарь с короткими латинскими изречениями учится очень быстро.

В-четвёртых, можно и сразу же применять эти выражения.

Multum, non multa (многое, но не много).

"Наиболее употребимые латинские сокращения"
Одно из них точно знают все – PS.

Правда, в интернете пошла дурацкая мода вместо «PS» ставить «ЗЫ», то есть те же клавиши, но в русской раскладке.

Мне кажется, что, скажем, Филипп Филиппович Преображенский или доктор Борменталь так бы не сделали.

Это, скорее, стиль Шарикова и Швондера.

Использовать сокращения можно не только в переписке, но и при конспектировании, написании курсовых, дипломных и научных работ, что, кстати, косвенно свидетельствует о высоком интеллектуальном уровне автора и подразумевает (по сути, льстит!) то же самое у читающего.

"Тексты для быстрого чтения на латыни."
Короткие тексты на латыни, которые приведены в курсе в текстовом и аудио вариантах, предназначены для:
1. Заучивания наизусть.
2. Развития навыков уверенного чтения на латыни.

Скоростное чтение вслух текстов на латыни языке вырабатывает такую же лёгкость чтения, как и на русском языке, что очень немаловажно прежде всего в психологическом плане.

Ведь нельзя говорить о владении языком и при этом медленно и натужно читать.

В составе курса приведено несколько текстов для скоростного чтения.

В принципе Вы можете и сами подбирать себе тексты в дальнейшем.


Заказав видео курс «Быстрый вход в Латынь»
Вы гарантированно получаете:

  • Словарь мини-лекс в текстовом и аудио вариантах на 500 слов, вполне достаточных для входа в язык.
  • Словарь «мини-фраз» в текстовом и аудио вариантах на 100 латинских фраз.
  • Набор «мини-грам» - мини-грамматика, содержащая основные правила.
  • Набор из 13-ти коротких текстов в аудио и текстовом форматах для выполнения упражнения «быстрочтение» и «запоминание по Шлиману».
  • 9 песен, гимнов и молитв в аудио и текстовом формате.
  • 3 главы книги «Гарри Поттер и философский камень» на латыни в текстовом и аудио варианте.
  • Игра для развития скорости вхождения в язык.
  • 25 видео уроков, в которых рассказывается о методах овладения языками и основных грамматических правилах.
  • Задания для самостоятельных занятий.

Курс предоставит вам возможность прикоснуться к богатствам латинского языка, который оказал влияние на становление и развитие нескольких европейских, таких как французский, итальянский, испанский, английский и другие. Поэтому изучение латыни облегчит вам в будущем освоение новых иностранных языков или откроет неожиданные грани в уже известных. Так же, как логика и математика, практические навыки лингвистического анализа латинских текстов положительно скажутся на любой научно-исследовательской деятельности.

Латинский язык давно стал основой научной терминологии самых различных отраслей знания, а потому необходим тем, кто изучает юриспруденцию, медицину, биологию, филологию, историю, философию и другие дисциплины.

Поскольку латинский язык в наши дни не является родным ни для одного народа, то есть не относится к «живым», во время занятий мы сконцентрируемся не на разговорной практике, а на переводе и анализе текстов. Составители курса приложили усилия к тому, чтобы в процессе обучения вы научились читать, понимать и переводить со словарем как отдельные предложения, так и адаптированные прозаические тексты. На занятиях вы также овладеете умением переводить на латынь несложные русские предложения, что поможет лучше осознать и закрепить грамматические категории изучаемого языка.

В процессе занятий вы обязательно познакомитесь с крылатыми латинскими выражениями, вошедшими в сокровищницу мировой культуры, а также с судьбой латинских слов в русском и других европейских языках.

Требования

Законченное среднее образование.

Программа курса

Вводная лекция

I. 1. Алфавит. Правила чтения

2. Глагол – общие сведения. Основные формы, основы, личные окончания действительного залога

3. Praesens indicativi activi. Imperativus praesentis activi. Формы запрещения

4. Имя существительное – общие сведения. Падежи. Первое склонение

5. Личные местоимения. Возвратное местоимение

II 1. Второе склонение (мужской род)

  1. 2.Второе склонение (средний род). Правило среднего рода

3. Прилагательные I–II склонения. Притяжательные местоимения

4. Страдательный залог. Личные окончания страдательного залога. Praesens indicativi passivi. Infinitivus praesentis passivi

5. Действительная и страдательная конструкции. Ablativus auctoris. Ablativus instrumenti

III 1. Местоимения ille; iste; ipse

2. Imperfectum indicativi activi et passivi

3. Местоимение is, ea, id. Местоименные прила­гатель­ные

4. Futurum primum indicativi activi et passivi

5. Приставочные глаголы с “esse”

IV 1. Третье склонение: согласный тип

2. Третье склонение: гласный тип

3. Третье склонение: смешанный тип

3. Третье склонение: прилагательные

4. Особенности третьего склонения

5. Participium praesentis activi

V 1. Функции инфинитива. Оборот Accusativus cum infinitivo (начало)

2. Оборот Nominativus cum infinitivo (начало)

3. Perfectum indicativi activi

4. Participium perfecti passivi. Perfectum indicativi passivi

5. Местоимения qui, quae, quod

VI 1. Plusquamperfectum et futu­rum secundum indicativi activi et passivi.

2. Ablativus absolutus

3. Сравнительная степень сравнения прилагательных и наречий. Ablativus comparationis.

4. Превосходная степень сравнения прилагательных. Genetivus partitivus

5. Четвёртое склонение

VII 1. Пятое склонение

2. Местоимение hic, haec, hoc

3. Participium futuri activi. Инфинитивы

4. Оборот Accusativus cum infinitivo (продолжение)

5. Числительные

VIII 1. Gerundium

2. Gerundivum как определение

3. Coniugatio periphrastica. Описательное спряжение.

4. Неправильные глаголы – eo, fero

5. Неправильные глаголы – volo, nolo, malo

IX 1. Modus coniunctivus – образование форм

2. Coniunctivus в независимых предложениях

3. Студенческий гимн «Gaudeamus»

4. Правило постановки времен в придаточных предложениях с конъюнктивом

5. Косвенный вопрос

Результаты обучения

По завершении этого курса учащиеся будут

Уметь:

1. Переводить на русский язык связные адаптированные тексты и отдельные предложения со словарем.

2. Переводить простые предложения на латинский язык со словарем.

3. Пользоваться латинско-русским и русско-латинским словарем.

Знать:

1. Основы латинской морфологии.

2. Основы латинского синтаксиса.

3. Основы грамматической терминологии.

Владеть:

1. Навыками чтения текстов и постановки ударения.

2. Навыками перевода с латинского языка на русский.

3. Навыками перевода с русского языка на латинский.

Формируемые компетенции

ОК-1 – готовность к критическому осмыслению явлений социальной и культурной жизни; способность к восприятию, анализу, обобщению информации, постановке цели и выбору путей ее достижения

ОК-2 – готовность уважительно относиться к историческому наследию и культурным традициям, толерантно воспринимать социальные и культурные различия

ОК-3 – способность использовать в познавательной и профессиональной деятельности базовые знания в области гуманитарных, социальных и экономических наук

ОК-4 – владение культурой мышления, способность аргументировано и ясно строить устную и письменную речь

ОК-5 – способность использовать в социальной сфере, в познавательной и профессиональной деятельности навыки работы с компьютером

ПК-1 – способность демонстрировать знание основных положений и концепций в области теории и истории литературы (литератур) и основного изучаемого языка (языков), теории коммуникации, филологического анализа и интерпретации текста, представление об истории, современном состоянии и перспективах развития филологии

ПК-3 – владение базовыми навыками сбора и анализа литературных и языковых фактов с использованием традиционных методов и современных информационных технологий

ПК-6 – способность применять полученные знания в области теории и истории литературы (литератур) и изучаемого иностранного языка (языков), теории коммуникации, филологического анализа и интерпретации текста в собственной научно-исследова­тель­ской деятельности

ПК-13 – владение навыками перевода различных типов текстов (в основном научных и публицистических) с иностранного языка и на иностранный язык; аннотирование и реферирование научных трудов и художественных произведений на иностранном языке

Добрый день! Сегодня мы познакомимся с латинским языком, узнаем, для чего он нужен врачу в любой стране, а также попробуем выучить несколько важных латинских терминов.

Итак, латинский язык. Если честно, мне его очень нравилось учить по ряду причин:

  • На парах по этому предмету создавалось ощущение, будто я прикасаюсь к каким-то тайным древним знаниям. Это объяснимо, ведь речь идёт о языке, на котором говорили великие врачи античности;
  • вы будете учить именно на латинском языке. Поэтому хорошие знания латинского сделают заучивание анатомии для вас относительно несложным делом;
  • Латинские термины (особенно медицинские) очень, очень круто звучат;
  • К месту употреблённый термин на латинском в ходе беседы или доклада красноречиво указывает на вашу эрудицию. Может это и не совсем так, но у меня всегда создавалось такое впечатление.

Для чего нужен латинский язык? Медикам он нужен для того, чтобы врачи, говорящие на разных языках, всегда смогли друг друга понять. Конечно же, анатомию невозможно представить без латыни. Биологам, химикам и фармацевтам он необходим из-за использования единой терминологии , которая значительно облегчает классификацию лекарственных средств, видов животных и др.

Клиническая терминология также строится на латинском языке. Например, если название какого-либо лекарства заканчивается на «ин», мы можем с высокой долей вероятности предположить, что речь идёт об антибиотике — амоксициллИН, ципрофлоксацИН. Если названии болезни имеется суффикс «ома», то говорят, безусловно, про опухоль — геменгиОМА, саркОМА, липОМА. Если же присутствует суффикс «ит» — это воспаление. Например, стоматИТ, бронхИТ, колИТ.

Изучение латинского языка для медиков имеет свою специфику. По окончанию курса этого предмета в медуниверситете вы навряд ли сможете побеседовать на латыни с вашим другом по телефону. Вы также, скорее всего, не сможете с лёгкостью произносить на новом выученном языке в вашем арсенале фразы вроде «Я хоть и любитель комиксной вселенной Марвел, но режиссёр Зак Снайдер настолько хорош, что я полюбил фильмы про Супермена и Бэтмена больше всех остальных». Всё, что вам нужно от этого предмета — уметь понимать и называть по памяти анатомические термины , диагнозы болезней, а также уметь выписывать рецепты на латинском.

По своему опыту скажу — латинские термины, заученные заранее, перед началом учёбы в медицинском университете, дают сразу несколько преимуществ:

  1. Во-первых, вы намного быстрее осваиваетесь в предмете и новые темы для вас намного проще.
  2. Во-вторых, вы быстро завоюете хорошее отношение преподавателя к себе. Ваш преподаватель по латинскому точно будет считать вас способным студентом, если вы будете лучше всех отвечать на первых парах.
  3. Ну и в третьих, имея хороший словарный запас, вы в какой-то мере сможете скомпенсировать своё отставание по грамматике, если такое вдруг случится. Именно так было и у меня — по словарному запасу я был весьма неплох, а вот грамматика давалась очень тяжко. Но я попал в списке претендентов на заветный «автомат» именно из-за словарного запаса — по крайней мере, мне так сказала преподаватель.

Когда я создавал эту подборку латинских слов, я ориентировался, прежде всего, на самое начало первого семестра первого курса. Поэтому если вы уже точно поступили, но хотели узнать, как подготовится к медицинскому университету заранее — эта статья для вас. Ведь лучше всего в такой ситуации начинать свою подготовку с латыни.

Собственно, урок латыни

Давайте попробуем запомнить несколько простых слов с произношением. Сразу оговорюсь, что в нашей первой подборке я не буду указывать род, вариацию написания слова в родительном падеже или во множественном числе, как принято делать в словарях.

Для нашего первого урока по латинскому языку я предлагаю запомнить два простых правила, которые мы будем использовать прямо сейчас:

  1. В латинском языке ударение на последний слог не ставится НИКОГДА;
  2. Звук буквы «Л» всегда смягчается. Слово «clavicula» (ключица) никогда не прозвучит «клавикула». Мы прочитаем её как «клявикуля». Точно также, как и «scapula» (лопатка) — правильно звучать она будет вот так: «скапуля».

Итак, начинаем учить латинский язык для медиков. Наш лексический минимум на это занятие:

  • Caput (ка́пут)- голова;
  • Cranium (кра́ниум) — череп. Довольно часто встречающееся слово. Существует даже наука краниология, которая изучает строение человеческого черепа в норме;
  • Basis cranii (ба́зис кра́ни) — основа черепа;
  • Fornix cranii (фо́рникс кра́ни) — свод черепа, то есть крышка черепа;
  • Maxilla (ма́ксиля) — верхняя челюсть. Не забываем наше второе правило и читаем как «максиля»;
  • Mandibula (манди́буля) — нижняя челюсть. Правильно звучать будет «мандибуля»;

Я использовал классическую иллюстрацию Да Винчи, чтобы показать вам то, о чём шла речь. Красной пунктирной линией я разметил границу между сводом черепа (fornix cranii) и его основанием (basis cranii). Округлая часть сверху — это свод. Ниже — основа.

Голубым цветом я выделил верхнюю челюсть (maxilla), а зелёным — нижнюю челюсть (mandibula) .

  • Cervix (це́рвикс) — шея;
  • Vertebra (ве́ртебра) — позвонок;
  • Columna vertebralis (колю́мна вертебра́лис) — позвоночный столб. Именно он и состоит из позвонков;
  • Сorpus vertebrae (ко́рпус ве́ртебрэ) — тело позвонка. Запоминать латынь очень просто на ассоциациях — часто, особенно в спорте, тело человека называют «корпус». Боксёры так и говорят: «удар по корпусу»;
  • Arcus vertebrae (а́ркус ве́ртебрэ) — дуга позвонка. Также неспроста архитектурная фигура в виде дуги называется «арка»;

Вот так выглядит позвоночный столб:

Следующий блок слов:

  • Thorax (то́ракс) — грудь. Этим же термином называется грудная клетка — анатомические образование, внутри которой находится грудная полость.
  • Cavum thoracis (ка́вум то́рацис) — грудная полость. Она ограничена грудиной, рёбрами и позвонками, то есть грудной клеткой.
  • Sternum (стэ́рнум) — грудина. Одна из самых классных костей в плане изучения. Всего несколько элементов нужно запомнить, основной — это…
  • Corpus sterni (ко́рпус стэ́рни) — тело грудины. Думаю, вы уже знаете перевод этого слова, по аналогии с телом позвонка;
  • Costa (ко́ста) — ребро;
  • Caput costae (ка́пут ко́стэ) — головка ребра. Да, я сам сначала думал, что человеческая голова и головка какого-либо анатомического образования имеют разные названия, оказывается, нет
  • Corpus costae (ко́рпус ко́стэ) — тело ребра. Думаю, вы уже хорошо запомнили, что такое corpus;

На этой иллюстрации вы можете видеть грудную клетку, вид спереди. Грудина — это длинная вертикальная кость, расположенная спереди. Здесь даже подписано тело грудины, только на английском языке — body of sternum. Кстати, латинский и английский имеют большое количество похожих слов.

И последний на сегодня блок латинских слов.

  • Сingulum membri superioris (ци́нгулюм ме́мбри суперио́рис) — пояс верхней конечности. Слово superior, как и его противоположность, inferior, будет вам встречаться очень часто на протяжении всей анатомии.
  • Superior (супе́риор) — верхний. Простая ассоциация. «Супер» — выше всех остальных;
  • Inferior (инфе́риор) — нижний. Тоже несложно запомнить. «Инферно» — это другое название ада. «Инфернальный» — адский, дьявольский. Стереотипный ад всегда находится внизу;
  • Scapula (ска́пуля) — уже разобранное сегодня слово. Как вы помните, это переводится как «лопатка»;
  • Clavicula (кляви́куля) — ключица. Мы это тоже разбирали. Кстати, для меня на анатомии было очень удивительно, что пояс верхних конечностей состоит всего из двух костей — лопатки и ключицы. Я думал, что туда входит полно костей.

Ключицу я выделил красным, а лопатку — зелёным.

Вот такой списочек. Я бы рекомендовал вам учить его частями. Напишите несколько раз каждый термин, проговорите его вслух, а затем расскажите несколько выученных терминов с переводом на русский вашим домочадцам или другу по телефону (я периодически рассказывал коту).

На этом мы закончим наш первый (надеюсь, не последний) урок по латинскому языку для медиков. Если вы будете учить по нескольку выражений в неделю до начала учёбы, вы станете очень скилловым студентом на парах по латыни. Всем удачи, изучайте и любите науку!