Лучшие офлайн-переводчики для iPhone. Переводчик Google для iPhone: без Интернета (офлайн), перевод с камеры, режим разговора и это все бесплатно

Голосовые ассистенты все сильнее вливаются в нашу жизнь. Они есть как в App Store, так и во встроенном функционале iPhone, взять туже Siri. Сегодняшний обзор у нас необычный – мы сравним голосовые переводчики: iTranslate Voice, Google Translate и SayHi Translate. Насколько удобно ими пользоваться и как они справляются с работой.

iTranslate Voice

Итак, фишка этой программы для iPhone заключается в том, что достаточно просто проговорить слово по-русски и приложение ответит вам тем же, только на другом, заранее выбранном языке.

Интерфейс приложения до безумия похож на интерфейс Siri. Даже звук при клике на иконку «Произнести текст» очень похож на оный в ассистенте. Между языковыми кнопками располагается кнопка настройки громкости, а в открывшемся при клике на нее меню, вы можете выбрать говорящего – мужчину или женщину и скорость произношения переведенного текста. Кстати, полезной опцией является возможность очистки диалогов. Достаточно просто потянуть страницу вниз и произойдет действие, аналогичное обновлению в Твиттере или почте в iOS 6.



Очень полезной функцией приложения является возможность распознавания конца предложения и «потрясти, чтобы проговорить». Первая обнаружит в вашей речи предполагаемую точку, а последняя произнесет вам результат перевода еще раз.

Для того, чтобы провести опыт, мы возьмем такую хитрую фразу: «Нельзя просто так взять и перевести что-то с английского на русский и обратно»

Приложение не очень хорошо справилось с задачей, выдав что-то мудреное. Но, впрочем, ни лучше, ни хуже чем остальные, смотреть далее.

Тем не менее, в приложении доступно огромное количество языков. Начиная от английского с немецким и заканчивая корейским с норвежским. Огромный диапазон языков позволит вам с легкостью общаться с иностранцами. Необходимо лишь нормальное произношение слов, а не каша во рту, и наличие интернета.

Если вам надо поговорить, например, с жителем Китая или Индии, и у вас нет переводчика, то это, однозначно, выход. Покупайте местную симку и болтайте сколько влезет.

Так вот, оглядываясь на все вышеприведенные минусы и плюсы, можно смело заявить, что плюсов больше. Но не забывайте о трафике за рубежом, который нынче очень дорого стоит.

Бесплатно

Google Translate

Скорость перевода текста этим приложением для iPhone достаточно высокая. Результаты он выдает очень быстро. Даже если проговорить целое предложение, программа выдаст результаты перевода почти сразу. Все быстро и красиво. Минималиcтичный интерфейс, аккуратные кнопки, значки и прочее.


Пожалуй, две важнейшие особенности приложения, которые заставят вас побежать в App Store и скачать приложение – это его цена – бесплатно, и поддержка русского языка.

Естественно, приложение работает с API Google. И это его огромный плюс. Но увы, приложение не поддерживает перевод диалога. То есть, один говорит «в микрофон» и приложение переводит его речь, затем другой делает то же самое, и так далее, как это реализовано в iTranslate Voice.

С той самой замысловатой фразой, которую я приводил выше, приложение справилось абсолютно также, как и все остальные.

Бесплатно

SayHi Translate

Трудно поверить, что это приложение способно разумно переводить речь с одного языка на другой. Это ясно как минимум из скриншотов представленных разработчиком на странице приложения в App Store. А от большой красной кнопке с надписью «Сделанный» на самом первом скрине просто тошнит. Помимо того, разработчики даже не удосужились перевести меню настроек, оставив его на английском языке. Правда хоть интерфейс более-менее приятный. Впрочем, от этого приложение не выигрывает у своего первостепенного соперника iTranslate Voice, о котором писалось выше.



Что же касается перевода, приложение справилось с этим также как и iTranslate Voice и Google Translate. Все в точности аналогично. Только для завершения речи, в отличие от всех остальных прог в данном обзоре, здесь вам придеться жать кнопку с отвратительным текстом «Сделано». Да, функцию можно включить в настройках, но по умолчанию она отключена. Интерфейс ужасен. Неудобно взаимодействовать с неправильно распознанными участками теста, то есть для редактирования «нераспознанного», вам надо кликнуть на поле, затем в контекстном меню нажать на стрелочку, так как количество полей на экране просто не помещается, а затем на непереведенное поле «Edit».

Очень расстроила менюшка, пояляющаяся при клике на знак вопроса вверху. «Русский help» и «Английский help». Русскую речь приложение распознало раза с пятого, все остальные вышеприведенные проги – с первого-второго. А знаки вопроса при ошибке перевода с английского (!) вообще огонь.

Бесплатно

Вывод

Если проверять все программы голосового перевода для iPhone одной и той же фразой, то мы получим... одинаковый результат, вплоть до запятой. И это не удивительно, потому что все аналогичные приложения тем или иным образом используют сервис Google.

Практически вы получаете оболочку другого вида от бесплатного Google Translate. Дело только во вкусе. Самым, пожалуй, удобным можно назвать iTranslate Voice. Здесь и аккуратный интерфейс и продуманный функционал.

Путешествуя, изучая иностранные языки, посещая иностранные сайты и просто расширяя свой кругозор, пользователю iPhone просто не обойтись без приложения-переводчика. И выбор становится по-настоящему сложным, поскольку подобных приложений в App Store немало.

Пожалуй, самый известный переводчик, завоевавший любовь пользователей во всем мире. Мощнейшее решение для перевода текста способно работать более чем с 90 языками, причем для большинства из них возможен как рукописный, так и голосовой ввод.

Из интересных возможностей Google Переводчик следует отметить перевод текста с картинок, возможность прослушивания перевода, автоматическое определение языка, работа в режиме офлайн (предварительно требуется загрузка необходимых словарей). Если к переведенному тексту вы планируете обращаться и в дальнейшем, его можно добавлять в избранное.

Яндекс.Переводчик

Российская компания Яндекс явно старается не отставать от своего главного конкурента – Google, в связи с чем ею был реализован собственный вариант приложения для работы над переводами – Яндекс.Переводчик. Количество языков здесь так же, как и Google, впечатляет: здесь их доступно более 90.

Говоря о полезных функциях, нельзя не сказать о возможности перевода текста с фотографий, голосовом и рукописном вводе, прослушивании текста, добавлении перевода в список избранного с последующей синхронизацией с аккаунтом Яндекс, карточках для удобного и интересного запоминания отложенных вами слов, офлайн-работе, просмотре транскрипции. Вишенкой на торте является минималистичный интерфейс с возможностью смены цветовой схемы.

reDict

Приложение, совместившее в себе три важные функции: переводчик, справочник по грамматике и средство для пополнения словарного запаса. reDict не сможет удивить вас количеством языков, тем более что он здесь всего один, и это — английский.

Приложение станет отличным средством для изучения новых слов, поскольку все интересные функции тесно связаны с этим: показ случайных слов, изучение с помощью карточек, отображение подробного перевода слов с примерами использования в тексте, составление списка избранных слов, возможность работы в режиме офлайн, а также встроенный подробный грамматический справочник.

Translate.Ru

PROMT – известная российская компания, на протяжении многих лет занимающаяся производством и развитием систем машинного перевода. Переводчик для iPhone от данного производителя позволяет работать с меньшим количеством языков, в отличие от Google и Яндекс, но результат перевода всегда будет безукоризненный.

Из ключевых возможностей Translate.Ru выделим автоматическую вставку текста из буфера обмена, прослушивание, голосовой ввод, перевод с фотографии, встроенные разговорники, экономный режим потребления трафика при нахождении в роуминге, работа в режиме диалога для быстрого понимания речи и сообщений от иностранного собеседника.

Lingvo Live

Данное приложение – это не просто переводчик, а целое сообщество для любителей иностранных языков. Здесь найдется масса интересных функций как для пользователей, начинающих изучение иностранных языков, так и настоящих знатоков.

Lingvo Live позволяет работать с 15 языками, а общее количество словарей превышает 140. Список же основных возможностей таков: возможность перевода слов и целых текстов с учетом тематики, общение на форуме, разучивание слов и фраз с помощью карточек (причем их можно как создавать самостоятельно, так и использовать готовые наборы), примеры употребления слов в предложениях и другое. К сожалению, большинство возможностей, позволяющих полноценно изучать языки, доступны только по Премиум-подписке.

Вы можете обращаться к переводчику лишь время от времени, а можете быть постоянным его пользователем, но в любом случае – это одно из самых нужных приложений для iPhone. А какой переводчик выбираете вы?

Прошли те времена, когда в App Store переводчики были либо очень дорогие, либо очень плохие. С выходом на мобильные платформы приложений от ведущих поисковых систем картинка стремительно поменялась. Давайте же перечислим и рассмотрим наиболее удобные и функциональные словари и переводчики для iPhone и iPad на сегодняшний день.

LangBook

LangBook – это весьма дорогой и качественный словарь/переводчик для iPhone и iPad. После покупки, программа предложит вам загрузить на телефон большие Offline-словари, которые сделают вас независимым от интернета, что очень удобно, если вы путешествуете. Английский, немецкий, французский, испанский, китайский, русский... Словарей масса.

Словари приятно удивляет подробностью, в LangBook расписана транскрипция и все значения введенного слова. Online-переводчик работает на основе Google Translate.

Помимо речевого ввода, в «Переводчик Google» есть удобный рукописный ввод. Подобная функция будет особенно удобной для тех, кто познает языки восточных стран. Также программа умеет переводить текст на ходу с помощью камеры вашего iPhone, но работает данная функция плохо, зато с переводом текста по фотографии «Переводчик Google» справляется вполне достойно.

Яндекс.Перевод

Отечественный переводчик от одноименной компании. Уступает по всем фронтам переводчику от Google, зато имеет возможность сохранить словари оффлайн. И это великолепно, так аналогичный функционал вы можете встретить преимущественно в дорогостоящих программах.

Если вы не нашли ответа на свой вопрос или у вас что-то не получилось, а в комментаряих ниже нет подходящего решения, задайте вопрос через нашу . Это быстро, просто, удобно и не требует регистрации. Ответы на свой и другие вопросы вы найдете в разделе.

Присоединяйтесь к нам во

В App Store вышло обновление мобильного переводчика Google с поддержкой оффлайн-режима. Google Translate 5.0 может стать незаменимым помощником для любого путешественника, которому теперь необязательно владеть языком незнакомой страны, чтобы спокойно ориентироваться на местности.

В пятой версии приложения для переводов Google появился перевод с 52 языков и обратно без подключения к Интернету. Для этого после установки обновления нужно открыть программу и воспользоваться кнопкой «Проверить и обновить». После этого в разделе Перевод офлайн нужно выбрать язык, для которого следует скачать пакет для перевода, и подтвердить загрузку данных в память устройства.

Переводчик Google поддерживает мгновенный перевод печатного текста в том числе с помощью камеры. С недавних пор пользователи iPhone и iPad могут использовать функцию «Перевести сразу». Если раньше, используя камеру, можно было сфотографировать какой-то текст, а затем перевести его, то теперь перевод вывески, меню или информации к музейному экспонату выполняется моментально – выводится на экране мобильного устройства. Для этого достаточно навести камеру на необходимый текст. Функцией также можно пользоваться без подключения к Интернету.


Кроме того, у «Переводчика Google» есть режим перевода разговоров. При диалоге с носителем незнакомого языка пользователю нужно перейти в режим перевода голоса в Google Translate, а далее выбрать режим перевода разговора. Приложение автоматически распознает, на каком из двух языков диалога произнесена фраза, и выдаст ее голосовой перевод. Функция доступна для 38 языков, включая русский.


В числе главных особенностей Переводчика Google:

  • Переводите введенный текст на 103 языка и обратно.
  • Перевод офлайн. Переводите на 52 язык и обратно без подключения к Интернету.
  • Быстрый перевод камерой. Мгновенный перевод любых надписей с 28 языков.
  • Режим камеры. Чтобы перевести текст, достаточно сфотографировать его. Поддерживаются 37 языков.
  • Режим разговора. Автоматический перевод речи с 32 языков и обратно.
  • Рукописный ввод. Напишите текст от руки и переведите его на любой из 93 языков.

Помнишь ли ты времена, когда достойные словари и переводчики на iOS стоили хороших денег, а приличной бесплатной замены им просто не существовало? С выходом приложений от ведущих поисковых систем ситуация в корне изменилась и в App Store их теперь тьма. Сегодня мы рассмотрим 5 лучших сервисов, помогающих не только перевести незнакомое слово или предложение, но и без проблем общаться с жителями других стран во время путешествий.

Словари ABBYY Lingvo

Мощнейшая база словарей ABBYY Lingvo предлагает качественный и точный перевод как в онлайн, так и в офлайн режиме. Базовый набор языков здесь бесплатный, но если тебе нужно нечто большее, нежели обычный переводчик, то придется выложить немаленькие деньги. К плюсам можно отнести хороший поиск - введя ключевое слово, ты увидишь не только его перевод, но и дополнительные варианты использования в большинстве словосочетаний.

В словаре также реализован перевод по фото, но осуществляется он очень неудобно - по одному слову. Для перевода целого текста разработчики предусмотрели отдельное приложение, за которое уже придется платить.

Еще одной фишкой являются карточки - словосочетания или слова, которые ты хочешь выучить, можно добавлять в отдельное меню. В настройках можно ввести перевод, часть речи и даже транскрипцию.

Yandex. Translate

iPhone + iPad + Watch | 21 МБ | бесплатно | СКАЧАТЬ в App Store

Как и Google, Яндекс продвигает свои сервисы во всех областях. Переводчик от известной поисковой машины отличается простотой и хорошей функциональностью - здесь и офлайн-перевод, и распознавание текста в изображениях, и голосовой ввод. К тому же, он совершенно бесплатный.

По своему опыту могу с уверенностью сказать - синхронный перевод работает отлично даже при медленном соединении с интернетом. Объемные тексты по фото переводятся с вероятностью в 50%, иногда переводчик вовсе отказывается распознавать текст.

Присутствует также интересная фишка, позволяющая быстро удалять написанный текст - стоит просто свайпнуть влево и поле для ввода очистится.

iPhone + iPad + Watch | 48.2 МБ | бесплатно | СКАЧАТЬ в App Store

Приложение интересно некоторыми отсутствующими у конкурентов функциями - клавиатурой-переводчиком и виджетом в центре уведомлений. В остальном же iTranslate очень простой и понятный инструмент для перевода, способный озвучивать фразы целиком и сохранять избранное в отдельное меню. Для большинства языков доступны настройки голосового перевода - можно выбрать акцент, скорость чтения и даже пол робота, читающего твои словосочетания.

Наверное, самый универсальный и удобный переводчик в App Store. Google совершенно бесплатно предлагает все вышеперечисленные возможности, упаковав это в приятный и удобный интерфейс. Перевод текста по фото работает хорошо, сбои случаются редко. Есть даже вполне сносный рукописный ввод. Не знаю, для кого он сделан, но факт его существования уже радует.

Удобно сделана история переводов, которая отображается сразу под полем для ввода - не нужно искать недавно переведенные слова в отдельных окнах. Единственный недостаток Google Translate - он не умеет работать в офлайне.

Microsoft Translator

Переводчик от Microsoft еще довольно молодой и "зеленый" - приложение появилось в App Store менее полугода назад, но уже успело завоевать свою нишу. Разработчики делают акцент на синхронном переводе, добавив возможность свободно общаться с людьми, языка которых ты не знаешь. Стоит только открыть приложение на смартфоне и Apple Watch, включить функцию мгновенного перевода и дать телефон собеседнику - программа будет показывать переведенный текст на часах и смартфоне синхронно. Правда, работает это пока не очень корректно, а доступных языков очень мало - о русском или украинском говорить вовсе не приходится.