Немецкие артикли (арт.) представляют собой служебные слова, которые сопровождают имена существительные (сущ.). В функции арт. входит указание на определенность или же неопределенность какого-либо сущ. (определенные (опр.) и неопределенные (неопр.) артикли) и на его грамматические категории (падеж, род, число). Арт. всегда стоит только перед именем существительным, а при наличии одного или нескольких определений артикль и сущ. образуют своеобразную рамочную конструкцию, внутри которой располагаются все определения, характеризующие данное существительное, напр.:
- ein schicker Pelzmantel – элегантная шуба (рамочная конструкция с неопределенным артиклем),
- die gemusterten seidenmatten Tapeten – матовые обои с рисунком (рамочная конструкция с определенным артиклем).
Опр. арт. употребляется в речи перед немецкими существительными в следующих случаях:
- Если речь идет об определенном, известном говорящим предмете, напр.: Die Katze sitzt schon lange vor seiner Haustür. – (Эта) кошка уже давно сидит перед его дверью.
- Если в речи называются какие-либо календарные даты (месяцы, дни недели, времена года), напр.: вторник – der Dienstag, август – der August, осень – der Herbst.
- Если обсуждаемый предмет – уникальный, неповторимый и единственный в своем роде, напр.: единственный выход – der einzige Ausweg, Черное море – das Schwarze Meer, однозначное указание – der eindeutige Hinweis.
- Если обсуждаемый предмет сопровождается определениями, выраженными порядковыми числительными или превосходной степенью прилагательных, напр.: одиннадцатая попытка – der elfte Versuch, самое глубокое место – die tiefste Stelle.
Склонение опр. арт. выглядит следующим образом:
Падеж / род | Neutrum — средний | Maskulinum -мужской | Femininum — женский |
|
Перевод | проект | рукоятка | сковорода | |
Nominativ | das Projekt | der Griff | die Pfanne | die
Projekte die Griffe die Pfannen |
Genitiv | des Projektes | des Griffes | der Pfanne | der
Projekte der Griffe der Pfannen |
Dativ | dem Projekt | dem Griff | der Pfanne | den
Projekten den Griffen den Pfannen |
Akkusativ | das Projekt | den Griff | die Pfanne | die
Projekte die Griffen die Pfannen |
Неопр. арт. сопровождает в речи немецкие существительные в следующих случаях:
- Если речь идет о неопределенном, ранее не упоминавшемся и не называвшемся предмете, неизвестном говорящим, например: Peter möchte eine Hängematte kaufen. – Петер хочет купить гамак.
- Если в речи делается сравнение какого-либо предмета с чем-либо, например: Du isst wie ein Hamster! – Ты ешь, как хомяк!
- Если сущ. представляет собой именную часть составного сказуемого, напр.: Otto ist ein beliebter Rundfunksprecher. – Отто – популярный диктор на радио.
- Если сущ. называет какой-либо предмет из группы ему подобных, напр.: Die Biologie ist ein Schulfach. – Биология – это школьный предмет.
Склонение неопр. арт. выглядит следующим образом:
П адеж / род | Neutrum — средний | Maskulinum -мужской | Femininum — женский |
|
Перевод | проект | рукоятка | сковорода | |
Nominativ | ein Projekt | ein Griff | eine Pfanne | Projekte |
Genitiv | eines Projektes | eines Griffes | einer Pfanne | Projekte |
Dativ | einem Projekt | einem Griff | einer Pfanne | Projekten |
Akkusativ | ein Projekt | einen Griff | eine Pfanne | Projekte |
Как видно из последней таблицы, во множественном числе неопределенным артиклям соответствуют нулевой. Нулевые артикли могут также фигурировать в языке в следующих случаях:
- Перед сущ. в родительном падеже Genitiv, если они выполняют функцию определений к другому существительному, например: Das ist Karls Nichte. – Это племянница Карла.
- Перед именами и существительными-названиями рода занятий, профессий, например: Dort sitzt Adam , er ist Saxophonist .
- Они также опускаются, если перед сущ. стоят их заместители – неопределенные, притяжательные, указательные местоимения и отрицание kein, например: Keine Frau macht Pfannkuchen so gut wie unsere Oma. – Ни одна женщина не готовит оладьи так хорошо, как наша бабушка.
Да, в отличии от русского языка, во многих языках, и немецкий — не исключение, существительное практически всегда употребляется вместе с артиклем. Например, если по-русски мы просто скажем «лист», то для перевода на немецкий язык нам придется добавлять артикль ein или das, то есть мы скажем ein Blatt или das Blatt . А теперь давайте разберемся, что же такое артикль и какие функции он выполняет?
Артикль - это служебная часть речи, которая не имеет самостоятельного значения и используется для выражения ряда языковых категорий существительного: рода, числа и падежа. Например, в русском языке для выражения данных категорий мы используем окончания, а в немецком языке для этого существует артикль:
Das ist eine Lampe — Это лампа
Ich schreibe auf dem Blatt — Я пишу на листе
Запомните, что артикль всегда стоит перед существительным, а при наличии прилагательного, перед прилагательным и существительным:
Ich brauche einen neuen Stuhl — Мне нужен новый стул
Ihr habt die grüne Tasche gekauft — Вы купили зеленую сумку
Какие бывают артикли?
В немецком языке артикль бывает определенным (der, die, das ...), неопределенным (ein, eine ...), отрицательным (kein, keine ...) и нулевым (когда артикль и вовсе не употребляется):
Wir haben das Geschenk bekommen — Мы получили подарок
Hier steht ein Tisch — Здесь стоит стол
Da gibt’s keine Tiere — Здесь нет никаких животных
Wir sprechen mit* Menschen — Мы говорим с людьми
Неопределенный артикль:
Как мы уже знаем, существительные бывают трех родов (женский, мужской, средний), и для выражения рода служит либо артикль, либо местоимение. Местоимения мы рассмотрим в другой статье, а сейчас более подробно поговорим об артиклях, итак, формы неопределенного артикля для трех родов:
Maskulinum (мужской род) - ein Tisch (стул)
Feminina (женский род) - eine Tasche (сумка)
Neutral (средний род) - ein Haus (дом)
Неопределенный артикль мы используем в следующих случаях:
если мы упоминаем предмет впервые
Ich sehe ein Blatt - Я вижу лист
Ich habe einen Laptop — У меня есть ноутбук.
если хотим уточнить, что предмет всего один
Ich sehe nur ein Blatt - Я вижу только один лист
Ich habe einen Apfel - У меня есть одно яблоко
При сравнении с союзом wie (как)
Sie singt wie ein Vogel — Она поёт словно птица
Er ist stark wie ein Bär — Онс ильный как медведь
После глаголов brauchen , haben или оборота es gibt
Wir haben ein Buch - У нас есть книга
Es gibt hier einen Stuhl — Здесь есть стул
Таблица склонения неопределенного артикля:
Мы видим, что практически во всех падежах формы неопределенного артикля в мужском и среднем роде совпадают: появляются различия только в Akkusativ - в мужском роде прибавляется окончание -en. Что касается женского рода, то мы видим одинаковые окончание -е в Nominativ / Akkusativ и окончание -еr в Dativ / Genitiv.
Важно! Формы множественного числа у неопределенного артикля отсутствуют.
Nominativ:
Ср. р.: Das ist ein
Haus - Это дом
Ж. р.: Das ist eine
Lampe - Это лампа
М.р.: Das ist ein
Stuhl - Это стул
Akkusativ:
Ср. р.: Ich brauche ein
Haus - Мне нужен дом
Ж. р.: Es gibt eine
Lampe - Стоит (какая-то) лампа
М. р.: Wir haben einen
Stuhl -У нас есть стул
Dativ:
Ср. р.: Wir leben in einem
schönen Haus - Мы живем в (одном) прекрасном доме
Ж. р.: Statt einer
Lampe soll ich was anderes kaufen - Вместо лампы я должен/должна купить что-нибудь другое
М. р.: Das liegt in einem
großen Schrank - Это лежит в большом шкафу
Genitiv:
Ср. р.: Das ist der Verkauf eines
Hauses - Это продажа какого-то дома
Ж. р.: Wir brauchen die Zeitschrift einer
schöner Frau - Нам нужна газета одной красивой женщины
М. р.: Eines
Tages regnete es viel - Однажды лил сильный дождь
Определенный арктиль
Формы определенного артикля для трех родов:
Maskulinum (мужской род) - der Tisch (стул)
Feminina (женский род) - die Tasche (сумка)
Neutral (средний род) - das Haus (дом)
Определенный артикль мы используем в следующих случаях:
если мы говорим о конкретных вещах и уже знаем, о чем речь - вторичное упоминание
Das ist ein Blatt. Das Blatt ist grün - Этолист. Лист зеленого цвета
с прилагательными в превосходной степени
Das ist das schönste Blatt - Это самый красивый лист
с порядковыми существительными, которые являются определениями
Ich sehe das erste Blatt - Я вижу первый лист
с существительными, за которыми следует определение в виде причастного оборота
Das ist das Blatt, das ich zum ersten Man gesehen habe - Это лист, который я увидел впервые
с прилагательными, которые относятся к географическим названиям
Die moderne Ukraine hat viele Sehenswürdigkeiten - В современной Украине есть множество достопримечательностей
Таблица склонения определенного артикля:
Немного иная картина наблюдается у определенного артикля. Формы определенного артикля в мужском и среднем роде совпадают только в двух падежах: в Dativ (-em) и в Genitiv (-es). В женском роде остаются такие же окончания, как и у форм неопределенного артикля: -е в Nominativ/ Akkusativ и -еr в Dativ / Genitiv.
Важно! Формы множественного числа совпадают с формами артикля в женском роде в единственном числе, кроме форм в Dativ: во множественном числе окончание -en, в единственном -er.
Nominativ:
Ср. р.: Das ist das
beste Geschäft - Это лучший бизнес
Ж. р.: Die
Lampe ist grün - Лампа зеленая
М.р.: Der
Montag ist frei - Понедельник свободен
Akkusativ:
Ср. р.: Ich sehe bereits das
zweite Blatt - Я вижу уже второй лист
Ж. р.: Das ist die
Lampe, die wir gekauft haben - Эта та лампа, что (которую) мы купили
М. р.: Wir mögen den
Montag nicht - Мы не любим понедельник
Dativ:
Ср. р.: Ich gebe dem
Freund das Geld - Я даю другу деньги
Ж. р.: In der
Tasche liegt das Geld - В сумке лежат деньги
М. р.: Im
(=In dem
)Haus ist es schmutzig - В доме грязно
Genetiv:
Ср. р.: Wir sind im Inneren des
Hauses
- Мы находимся внутри дома
Ж. р.: Wie ist der Name der
Frau? - Как имя этой женщины?
М. р.: Das ist die Nachricht des
Tages
- Это новость дня
Plural:
Nominativ: Das sind die
Lampen - Это лампы
Akkusativ: Ich habe die
Münzen - Уменяестьмонеты
Dativ: Ich gebe Bücher den Kindern
- Я даю книги детям
Genetiv: Das ist das Lied der Tiere
- Это песня животных
Перейти к упражнению на тренировку склонений артиклей в немецком языке
Полная таблица склонения немецких артиклей во всех числах, падежах и родах с употреблением прилагательных.
Артикли в немецком языке имеют важные грамматические функции. Они выражают род, число, падеж и категорию определенности и неопределенности существительного перед которым они стоят.
Виды артиклей
Немецкий язык артикли делит по трем родам : в единственном числе der или ein – для мужского рода, das или ein – для среднего, die или eine – для женского и для множественного числа – артикль die .
Артикли der , das , die – определенные и ein , eine – неопределенные . Категория определенности говорит о том, что предмет, о котором ведется речь, выделен из множества себе подобных и известен собеседникам, т.е. контекстуален либо уникален.
Неопределенный артикль в немецком языке несет информацию новизны о предмете в данном контексте, знакомит собеседников с новым появившемся предметом в поле общения и заменяется в повторном употреблении определенным артиклем. Например:
Ich sehe da ein Mädchen. Das Mädchen weint.
Я вижу там (какую-то) девочку. Она плачет.
Легко увидеть какие оттенки информации передают оба артикля: в первом случае, девочка только появилась в нашем контексте, мы с ней еще не знакомы, она для нас одна из многих, какая-то девочка иными словами. Во втором предложении уже употребляем определенный артикль в немецком языке , т.к. продолжаем говорить о той девочке, конкретной девочке, которая стоит там, поэтому в переводе можем спокойно заменить слово «das Mädchen» просто на слово «она», поскольку понятно уже о ком идет речь.
Таблица артиклей немецкого языка
Очень важно понять логику, когда предмет еще не определен и когда он уже становится определенным, т.е. знакомым, в каждой конкретной ситуации, иначе могут возникнуть даже недоразумения в общении с немцами. Нельзя употреблять только определенные или неопределенные артикли, и те и другие несут свои грамматические и смысловые функции и нагрузки в системе языка. Поэтому для наглядности – ниже таблица артиклей немецкого языка для начала в именительном падеже (кто? что?).
Склонение артиклей в немецком языке по падежам
Именительный падеж мы употребляем тогда, когда отвечаем на вопрос «кто?», «что?», т.е. называем предмет, иными словами оно само производит действие, являясь субъектом. Если же действие направленно на предмет, и он выступает объектом данного действия, то существительное начинает меняться по падежам. Склонение артиклей в немецком языке немыслимо без участия артикля в отличие от русского, где меняется сама форма слова за счет окончания либо других способов словообразования. Поэтому как «Отче наш» нужно знать следующие таблицы склонения артиклей:
Склонение определенного артикля
Casus
Падеж |
Maskulinum
Мужской род |
Neutrum
Средний род |
Femininum
Женский род |
Plural
Множественное число |
Nominativ
Wer? Was? Кто? Что? |
der | das | die | die |
Genitiv
Wessen? Чей? |
des | des | der | der |
Dativ
Wem? Wo? Кому? Где? |
dem | dem | der | den |
Akkusativ
Wen? Was? Wohin? Кого? Что? Куда? |
den | das | die | die |
Склонение неопределенного артикля
Casus
Падеж |
Maskulinum
Мужской род |
Neutrum
Средний род |
Femininum
Женский род |
*
Plural
Множественное число |
Nominativ
Wer? Was? Кто? Что? |
ein | ein | eine | keine |
Genitiv
Wessen? Чей? |
eines | eines | einer | keiner |
Dativ
Wem? Wo? Кому? Где? |
einem | einem | einer | keinen |
Akkusativ
Wen? Was? Wohin? Кого? Что? Куда? |
einen | ein | eine | keine |
* Поскольку неопределенный артикль ein произошел от числительного eins = один, то во множественном числе ein неуместен, но по похожей схеме склоняется отрицание kein = никакой, для множественного числа – keine = никакие.
У Вас есть сложности с изучение языка? Преподаватели нашей студии используют классические и новейшие методики преподавания, воспользуйтесь нашим предложением: изучение немецкого в группах, репетитор немецкого языка и деловой немецкий.
Склонение артикля - главный ключ к склонению существительного, ко всем четырем немецким падежам. Существительные получают особые окончания всего в двух падежах - родительном единственного числа (м.р. и ср. р. - окончание -(e)s ) и дательном множественного (все существительные - окончание -(e)n ). Основная же информация о падеже передается посредством артикля.
м.р. чемодан | ж.р. газета | ср.р. книга | |
ед.ч. | |||
---|---|---|---|
им.п. | der Koffer | die Zeitung | das Buch |
род.п. | des Koffer-s | der Zeitung | des Buch-es |
дат.п. | dem Koffer | der Zeitung | dem Buch |
вин.п. | den Koffer | die Zeitung | das Buch |
мн.ч. | |||
им.п. | die Koffer | die Zeitungen | die Bücher |
род.п. | der Koffer | der Zeitungen | der Bücher |
дат.п. | den Koffer-n | den Zeitungen | den Bücher-n |
вин.п. | die Koffer | die Zeitungen | die Bücher |
Это нужно сразу, не откладывая , выучить наизусть. Но здесь надо открыть один секрет. Не повторяйте все формы, а выучите, как считалку:
- мужской род - der-des-dem-den
- женский род - die-der-der-die
- средний род - das-des-dem-das
- множественное число - die-der-den-die
Затем запомните: мужской и средний род - окончание -(e)s в родительном падеже ед.ч. (des Vater-s - отца , des Buch-es - книги ), все существительные - окончание -(e)n в дательном падеже мн.ч. (den Koffer-n - чемоданам ). А потом подставляйте любые существительные!
Выше было сказано, что существительные мужского и среднего рода имеют в родительном падеже окончание -(e)s . Нужно уточнить, что вариант с гласным используется там, где иначе создавалось бы непроизносимое сочетание, а вариант без гласного - там, где -s может присоединяться к корню без ущерба для произношения:
- der Vater - отец - род.п. des Vater-s
- das Haus - дом - род.п. des Haus-es
Так же распределяются и варианты окончания -(e)n в дательном падеже множественного числа. Но огромное количество существительных женского рода уже имеет окончание -(e)n в именительном падеже множественного числа: die Listen - списки , die Rosen - розы , die Pappeln - тополя . У таких существительных форма дательного падежа мн.ч. просто совпадает с формой именительного падежа мн.ч.
В дательном падеже единственного числа существительные мужского и среднего рода раньше могли иметь окончание -е:
- der Tisch - стол - dem Tische
- das Kind - ребенок - dem Kinde
Однако сейчас это окончание считается устаревшим и встречается лишь в устойчивых сочетаниях, например: auf dem Lande - в деревне, за городом (от das Land - страна, сельская местность ).
Названия падежей по-немецки:
- der Kasus - падеж
- der Nominativ - именительный падеж
- der Genitiv - родительный падеж
- der Dativ - дательный падеж
- der Akkusativ - винительный падеж
Падеж (Kasus) |
мужской род (Maskulinum) |
женский род (Femininum) |
cредний род (Neutrum) |
Множественное число (Plural ) |
Именительный (Nominativ ) Wer ? Was ? (Кто? Что?) |
Der Vater |
Die Mutter |
Das Kind | |
Родительный (Genitiv) Wes s en? (Чей?) |
Des Vaters |
Der Mutter |
Des Kindes | |
Дательный (Dativ ) Wem ? (Кому?) |
Dem Vater |
Der Mutter |
Dem Kind |
Den Büchern |
Винительный (Akkusativ ) Wen ? Was ? (Кому? Что?) |
Den Vater |
Die Mutter |
Das Kind |
Отсутствие артикля при именах существительных
Без артикля употребляются:
Имена собственные, названия городов, стран и континентов:
Schiller ist der bekannte deutsche Dichter. Шиллер - известный немецкий поэт. Moskau ist eine große Stadt. Москва - большой город. Russland liegt in Norden. Россия лежит (находится) на севере. Ural ist die Grenze zwischen Europa und Asia. Урал - граница между Европой и Азией.
Исключение составляют следующие названия стран, употребляющиеся с артиклем:
В названиях стран, в которые входит их политическое обозначение, употребляется артикль политического обозначения:
Die Gemeinschaft Unabhängiger Staaten. - СНГ. Die EU (Europäische Union) - Европейский союз.
Примечание: Если перед именами собственными, названиями городов, стран и континентов стоит прилагательное или за ним следует определение в родительном падеже, то данные существительные употребляются с определенным артиклем:
das alte Moskau, das Moskau der Sovjetzeit.
Если перед существительным стоит определение, выраженное местоимением или количественным числительным:
Ich habe deinen Brief bekommen. - Я получил твоё письмо. Die Reisegruppe besteht aus vierzehn Menschen. - Группа туристов состоит из четырнадцати человек.
Неисчисляемые понятия без определения, например: Brot, Geld, Wärme, Luft:
Hast du Geld? - У тебя есть деньги? Die Pflanzen fühlen sich bei Wärme wohl. - Растения хорошо чувствуют себя в тепле. Die Pflanzen fühlen sich auf der frischen Luft wohl. - Растения хорошо чувствуют себя на свежем воздухе.
Здесь используется определение frisch , следовательно, существительное используется с артиклем.
Наименования веществ, жидкостей, предметов без определения, например: Wasser, Benzin, Alkohol, Holz, Glas, Beton:
Ich trinke Kaffee. - Я пью кофе. Но: Ich trinke den schwarzen Kaffee. - Я пью чёрный кофе.
Наименования качеств характера или чувств без определения:
Ich habe Angst. Но: Die grösste Angst habe ich vor Spinnen .
Если обозначения профессии, звания, принадлежности к партии, нации, время года, отрезок дня и т.п., используется без определения:
Diese Frau ist Arztin . - Эта женщина врач. Es ist Nacht . - Ночь. Er studiert Chemie . - Он изучает химию. Sie ist eine gute Verkäuferin . - Она хорошая продавщица.
Имена существительные, стоящие после обозначения меры, веса, количества:
Er kauft ein Kilo Wurst . - Он покупает килограмм колбасы. Wir haben 20 Grad K ä lte . – У нас 20 градусов мороза.
Если перед существительным употребляется определение в родительном падеже:
Wessen Buch liegt auf dem Tisch? - Чья книга лежит на столе? Brigittes Schwester backt leckere Kuchen. - Сестра Бригиты печет вкусные пироги. Но, Die Schwester von Brigitte backt leckere Kuchen.
В некоторых устойчивых выражениях, пословицах и поговорках:
Schach spielen - играть в шахматы. Fußball spielen - играть в футбол. zu Hause - дома. nach Hause - домой. Frieden schlissen. - заключать мир. Ende gut, alles gut.
Часто артикль отсутствует после предлогов ohne , ab , au ß , bei , nach , vor :
Zu Weihnachten - к Рождеству, ohne Hilfe - без помощи, vor Beginn - перед началом, nach Ende - после окончания.